No exact translation found for ترخيص رقمي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ترخيص رقمي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Viste la matrícula?
    هل رأيتي رقم لوحة الترخيص؟
  • Belarús sostiene, no obstante, que vendió el helicóptero a Côte d'Ivoire con arreglo a la licencia No. 002050300000511, de 29 de octubre de 2003.
    إلا أن بيلاروس تزعم أنها باعت هذه الطائرة إلى كوت ديفوار بموجب الترخيص رقم 002050300000511 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
  • 415-YCL. - ¿Eso es una matrícula?
    415-YCL. هذا رقم الترخيص ؟ هذا كل ماتحتاجه
  • Está usando placas robadas. Número siete, Charlie, India, cero, seis, xilófono.
    انتبه السيارة تستخدم لوحة ترخيص مسروقة "7CFI06X"الرقم هو
  • Ojalá hubiera anotado su número de placa... ...lo lamentaría.
    ليتني رأيت رقم لوحة الترخيص كنت سأجعلها تأسف
  • Entre la matrícula, la documentación, los impuestos y el número de chasis... ...es sorprendentemente difícil convertir un auto en dinero.
    مابين الترخيص والتسجيل وسجل ,الضرائب ورقم التعريف إن تحويل سيارة لنقد لهو َصعب وبشكل عجيب
  • 2.9 b) Como consecuencia, el Reglamento No. 30, de 2003, relativo a la homologación de los dispensarios médicos privados prohíbe la utilización de esos dispensarios con fines diferentes a los del diagnóstico y el tratamiento de enfermedades.
    2-9 (ب) وتأكيدا لما سبق حظر نظام ترخيص المختبرات الطبية الخاصة رقم (30) لسنة 2003 استعمال المختبر الطبي إلا للأعمال المتعلقة بتشخيص الأمراض والوقاية منها.
  • a) Información pormenorizada sobre el cliente: nombre, tipo y detalles o título del documento de identidad y otros datos relativos a la persona jurídica que obren en poder del notificante (dirección, información sobre el registro de contribuyente, cuenta bancaria, registro oficial, número de licencia);
    (أ) معلومات مفصلة عن العميل أي الاسم والجنس وتفاصيل سند الهوية أو السند نفسه والبيانات الأخرى الخاصة بالشخص الاعتباري التي تتوفر عليها الجهة المسؤولة عن الإبلاغ (المكان وتفاصيل التسجيل الضريبي والحساب المصرفي ورقم التسجيل الوطني ورقم الترخيص
  • Por lo menos tres días antes de la llegada de las mercancías al cruce fronterizo, la compañía, institución u otra organización o el comerciante individual que hayan recibido la autorización para una transacción específica deben remitir al Ministerio, a la Dirección General de Policía y a la Administración General de Aduanas un aviso por escrito en que señalen la fecha y el punto de cruce fronterizo, el número y la fecha de la autorización, la ruta del embarque y el contenido de éste.
    وقبل وصول السلع إلى نقطة العبور الحدودية بثلاثة أيام على الأقل، يتعين على من يحصل على الترخيص لمعاملة محددة، سواء أكان شركة أو مؤسسة أو منظمة أخرى أو كان تاجرا وحيدا، أن يرسل إلى الوزارة والمديرية العامة للشرطة والإدارة العامة للجمارك إشعاراً خطياً يحدد التاريخ ونقطة العبور الحدودية، ورقم وتاريخ الترخيص الصادر، وطريق الشحن ومحتوى الشحنة.